1
0
Fork 0
mirror of https://github.com/nix-community/home-manager.git synced 2024-12-14 11:57:55 +00:00
home-manager/modules/po/de.po
Manu [tennox] 6c730bc054
Translate using Weblate (German)
Currently translated at 100.0% (14 of 14 strings)

Translate using Weblate (German)

Currently translated at 100.0% (32 of 32 strings)

Co-authored-by: Manu [tennox] <tennox@posteo.de>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/home-manager/cli/de/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/home-manager/modules/de/
Translation: Home Manager/Home Manager CLI
Translation: Home Manager/Home Manager Modules
2022-03-23 19:56:54 +01:00

125 lines
3.8 KiB
Text

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Home Manager contributors
# This file is distributed under the same license as the Home Manager Modules package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Home Manager Modules\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/nix-community/home-manager/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-02 11:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-23 18:56+0000\n"
"Last-Translator: Manu [tennox] <tennox@posteo.de>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/home-manager/"
"modules/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.12-dev\n"
#: modules/files.nix:233
msgid "Creating home file links in %s"
msgstr "Erstelle home Dateiverknpfungen in %s"
#: modules/files.nix:246
msgid "Cleaning up orphan links from %s"
msgstr "Bereinige verwaiste Links unter %s"
#: modules/files.nix:262
msgid "Creating profile generation %s"
msgstr "Erstelle Profilgeneration %s"
#: modules/files.nix:266
msgid "No change so reusing latest profile generation %s"
msgstr "Keine Änderungen. Benutze daher letzte Profilgeneration %s"
#: modules/home-environment.nix:589
msgid ""
"Oops, nix-env failed to install your new Home Manager profile!\n"
"\n"
"Perhaps there is a conflict with a package that was installed using\n"
"\"nix-env -i\"? Try running\n"
"\n"
" nix-env -q\n"
"\n"
"and if there is a conflicting package you can remove it with\n"
"\n"
" nix-env -e {package name}\n"
"\n"
"Then try activating your Home Manager configuration again."
msgstr ""
"Ups, nix-env konnte Ihr neues Home Manager Profil nicht installieren!\n"
"\n"
"Vielleicht gibt es einen Konflikt mit einem Paket, welches über \"nix-env -"
"i\" installiert wurde? Versuchen Sie\n"
"\n"
" nix-env -q\n"
"\n"
"auszuführen und wenn es ein problematisches Paket gibt, entfernen Sie es "
"mit\n"
"\n"
" nix-env -e {package name}\n"
"\n"
"Versuchen Sie dann, Ihre Home Manager Konfiguration erneut zu aktivieren."
#: modules/home-environment.nix:620
msgid "Activating %s"
msgstr "Aktiviere %s"
#: modules/lib-bash/activation-init.sh:30
msgid "Sanity checking oldGenNum and oldGenPath"
msgstr "Überprüfe zur Sicherheit oldGenNum und oldGenPath"
#: modules/lib-bash/activation-init.sh:33
msgid ""
"The previous generation number and path are in conflict! These\n"
"must be either both empty or both set but are now set to\n"
"\n"
" '%s' and '%s'\n"
"\n"
"If you don't mind losing previous profile generations then\n"
"the easiest solution is probably to run\n"
"\n"
" rm %s/home-manager*\n"
" rm %s/current-home\n"
"\n"
"and trying home-manager switch again. Good luck!"
msgstr ""
"Die vorherige Generationsnummer und -pfad stehen im Konflikt. Es\n"
"müssen entweder beide leer sein oder beide haben den Wert\n"
"\n"
" '%s' und '%s'\n"
"\n"
"Wenn es Ihnen nichts ausmacht frühere Generationen zu verlieren,\n"
"dann ist die einfachste Lösung folgendes auszuführen:\n"
"\n"
" rm %s/home-manager*\n"
" rm %s/current-home\n"
"\n"
"Führen Sie danach 'home-manager switch' aus. Viel Glück!"
#: modules/lib-bash/activation-init.sh:50
msgid "Starting Home Manager activation"
msgstr "Starte Home Manager Aktivierung"
#: modules/lib-bash/activation-init.sh:54
msgid "Sanity checking Nix"
msgstr "Überprüfe zur Sicherheit Nix"
#: modules/lib-bash/activation-init.sh:60
msgid "This is a dry run"
msgstr "Dies ist ein Probelauf"
#: modules/lib-bash/activation-init.sh:63
msgid "This is a live run"
msgstr "Dies ist eine Live-Ausführung"
#: modules/lib-bash/activation-init.sh:68
msgid "Using Nix version: %s"
msgstr "Nutze Nix Version: %s"
#: modules/lib-bash/activation-init.sh:71
msgid "Activation variables:"
msgstr "Aktivierungsvariablen:"